Железный дух «гамбари» > Токио для вас!
Токио для вас!    

Железный дух «гамбари»


      «- Невозможно…

                                               -Возможно, если ты в это веришь».

                                                                                                  «Алиса в Стране Чудес»

Когда неукротимое желание подгоняет вас как упрямый всадник загнанного коня; когда вы упорно стремитесь добиться того, чего добиться не можете; когда вы не сдаетесь как известная лягушка из басни, продолжая настаивать на своем; когда дух ваш кричит: «Не сдавайся! Мы прорвемся! Не всё ещё потеряно!» — знайте, в вас вселился японский дух «гамбари»…

Что  такое « гамбари»?

Выражение «гамбари» означает «делать всё от тебя зависящее», «упорствовать в достижении цели», «проявлять максимум энергии и настойчивости».

Японский принцип «гамбарэ» — это принцип, согласно которому человек в случае наступления каких бы то ни было трудностей отказывается принимать поражение и борется, невзирая на то, какую бы цену ему ни придётся заплатить ради достижения результата.

«Гамбарэ» — это когда фактически вы ничего не можете сделать, и весь ваш опыт говорит о том, что продолжать прилагать усилия бессмысленно, но, тем не менее, вы продолжаете борьбу. Очевидно, что цель в данном случае — не результат, дух — вот что имеет значение.

Как «гамбари» помогает японцам выстоять в любых трудностях

После Реставрации Мэйдзи в 1868 году Япония стремительно модернизировалась, а после Второй мировой войны японцы в короткие сроки превратили свою разрушенную страну в мощную экономическую державу. И сегодня японцев часто называют старательными, упорными, усердными, иногда даже трудоголиками. Подобную характеристику лучше всего передает выражение «гамбари» – существительное от глагола «гамбару» (頑張る).

Японцы в повседневной жизни то и дело упоминают это выражение, пожалуй, иногда даже чрезмерно часто, что является следствием японского менталитета. Спортсмены, студенты, служащие – все они «гамбару» – усиленно трудятся, тренируются и учатся, чтобы достичь поставленной цели.

«Гамбару» часто слышится в кругу друзей, но в повелительном наклонении, мол, «Держи хвост пистолетом!» или «Обязательно постарайся!» – любители аниме наверняка слышали это выражение: «Гамбаттэ кудасай!» или просто «Гамбаттэ!», которым поддерживают друзей и родных в их свершениях.

Значение термина «гамбару» изменялось с течением времени – это вполне естественный процесс, но иногда очень любопытно наблюдать, как значение того или иного термина по прошествии веков меняет своё значение на совершенно полярное. Примерно это и произошло с «гамбару», которое, согласно одной из теорий происхождения этого термина, имело значение «упорствовать, гнуть свою линию» и употреблялось с негативным оттенком, когда один из членов общины начинал выступать против общественного мнения и пытался отстоять своё. Но, как мы видим, в настоящее время «гамбару» утратило этот негативный оттенок и применяется в качестве призыва к усердной работе – в интересах коллектива, разумеется.

Исследования лингвистов показали, что ни в одном другом языке мира нет выражения, похожего на «гамбару». Даже у соседствующих с японцами наций – китайцев и корейцев – нет ничего похожего, несмотря на то, что «гамбару», как и многие другие выражения, пишется китайскими иероглифами, попавшими в Японию через Корею. Ни в Корее, ни в самом Китае нет слова, полностью отражающего значение «гамбару» у японцев. Т.е. «гамбару» —  это чисто японское изобретение, плод общественных устоев и моральных норм, бытовавших у древних японцев.

Если сравнить отношение к работе на Востоке и Западе, то налицо будут коренные отличия. Там, где европейцы говорят друг другу: «Не перенапрягайся так, отдохни чуть-чуть и со свежими силами возьмёшься за дело», японцы подбадривают своих коллег: «Гамбару! Покажи всё, на что ты способен!». Японцы в определённом смысле самоутверждаются через работу и достижение определённых  результатов.  В принципе, такая ситуация наблюдается и в других странах, но коренное отличие состоит в том, что большинство японцев не мыслит себя без работы и самоутверждаться, скажем, посредством достижения успеха в других областях, не связанных с работой, для них не представляется нужным.

Японцы не могут представить себя сидящими без дела – даже японские пенсионеры ходят в несколько кружков и секций, разъезжают по миру. Сидеть без дела, не работать и в общем и целом иметь свободное время для японцев весьма расточительно – по их собственным утверждениям – и в чём-то даже постыдно. Именно поэтому они и трудятся от зари до зари, не щадя живота своего, на протяжении всей жизни, а после выхода на пенсию некоторое время напоминают выброшенную на берег рыбу. Многие японцы в определённом смысле теряют часть себя, так как очень долгое время работа была единственной целью жизни, а теперь им требуется время на переосмысление ценностей. Некоторым, к сожалению, это не удаётся. Рост количества самоубийств пожилых людей даже обсуждался в парламенте.

Немного истории, или как формируется менталитет

Корни японского упорства, как и многие другие традиции, связаны с древним укладом жизни, когда вся деятельность общины вращалась вокруг посадки-сбора риса. Как известно, рис высаживается и подходит для сбора в очень короткий промежуток времени, на протяжении которого фермерам необходимо крайне напряжённо трудиться всем вместе, чтобы добиться необходимого результата. Историки считают, что именно такой уклад жизни послужил толчком к зарождению традиции «гамбари». Свою лепту внесли такие природные явления, как тайфуны и наводнения, которые не оставляли времени для отдыха и расслабления, держали в напряжении и постоянной готовности.

После Реставрации Мэйдзи явление «гамбари» вышло на новый виток развития – перед простыми японцами открылись широкие возможности – люди могли получать образование и занимать впоследствии наиболее выгодные традиции в обществе. Разумеется, для этого нужно было очень сильно постараться и показать себя с наиболее выгодной стороны, но зато многие бедные, но одарённые дети получили «билет в жизнь», так как  теперь положение в обществе зависело в большей степени от личных достижений, нежели от громкого имени семьи. Факт того, что выходцы из низших социальных слоёв смогли добиться успеха (яркими примерами являются президенты крупнейших компаний «Хонда» и «Мицубиси»), для многих японцев явилось дополнительным стимулом и укрепило дух «гамбари» и желание достичь чего-то большего.

Убивающий «гамбари»

Выше описывались только положительные стороны явления «гамбари», но есть и отрицательные, о которых и в самой Японии, и во всём остальном мире уже неоднократно говорилось. Отрицательным моментом является так называемая «кароси» (過労死) – смерть от переутомления на работе. Люди часто работают без перерывов и выходных, умирая в итоге от сердечных приступов или инсультов. Число таких смертей зашкаливает за несколько тысяч, но в официальной отчётности цифры весьма занижены, потому что компании стараются уйти от ответственности и замалчивают подобные случаи. А ведь если разобраться, то позиция компании неправильна, смотрите сами: если работник отказывается работать сверхурочно, позволяет себе частый отдых и вообще «всячески расслабляется», то он вряд ли далеко пойдёт по карьерной лестнице, а при случае его могут попросту уволить. Ценится же в компании именно полная самоотдача, работа фактически до потери пульса – сам рабочий коллектив давит на новичка и принуждает его к подобному поведению.

Новое отношение к принципу

Молодёжь во всех странах и во все времена старалась противопоставить себя общепринятым ролям в обществе, которые ей пытается навязать старшее поколение, и выбирает в качестве протеста наименее одобряемые обществом роли и начинает играть именно их. В настоящее время среди молодых японцев «гамбару» не очень-то популярно: дети не слишком терпеливы или настойчивы, очень многие попросту избалованы своими родителями и не привыкли добиваться чего бы то ни было самостоятельно. Часть подростков замыкается в себе и не реагирует на попытки окружающих подбодрить их таким, казалось бы, общепринятым «Гамбаттэ!». Другая часть ударяется в противоположную крайность и превращается в малолетних бандитов, держащих в страхе своих одноклассников и учителей. Последняя категория, в частности, нередко прогуливает школу, а если и появляется на занятиях, то ведёт себя развязно, мешает учителям вести уроки и т.п. При этом, по сути, такие подростки не видят особого смысла напрягаться, получать образование и подниматься по карьерной лестнице после окончания университета, так как  система итоговых оценок «школа-институт» весьма сурова и отсеивает практически 80% всех школьников в возрасте 15 лет. 20% «везунчиков» продолжают учиться в вузах, а все остальные ставят на предполагаемой ранее карьере крест и идут на малооплачиваемую работу.

С другой стороны, не так давно, в 2002 году, Министерством образования была проведена реформа, после которой школьники стали учиться стандартное для нас с вами количество дней, перешли на пятидневку. Первоначально родители не представляли, что им делать с детьми «лишнее» свободное время, но потом японцы привыкли к тому факту, что иметь свободное время это не так уж и плохо. Хотя…         

«Все мы немножечко лошади…»

И всё-таки сводить широкий термин «гамбари» только к работе нельзя, поскольку, по сути, он гораздо глубже – это несокрушимая сила духа, дающая возможность не сдаваться и совершать подвиги.  И тут можно вспомнить широко известную историю про сорок семь ронинов или про упорное противостояние рыцарей Такеды Сингэна и Уэсуги Кенсина.

Про удивительную Томоэ Годзэн, сражавшуюся наравне с мужчинами в битве при Авадзу историй, на самом деле, множество. Можно привести и совсем недавний пример: то, как без криков о помощи к мировому сообществу японцы мужественно и достойно справились с последствиями аварии на Фукусиме.

Наверно, одним из самых ярких примеров, понятных русскому читателю, может служить летчик Алексей Маресьев, герой «Повести о настоящем человеке». Таким же упорством обладают герои Джека Лондона.

Но даже когда мы не имеем в виду героев, несомненно обладающих «гамбари», а говорим об обычных людях, которым пришлось столкнуться с этим удивительным ощущением, не поддающимся логике, выматывающем, иногда убивающем, можно сказать одно: эта сила держит и не отпускает тебя до смертельного конца или до победы.

А вы поступали когда-либо, используя принцип «гамбари»? Напишите в комментариях.

А если вы хотите как можно быстрее начать изучение японского и проникнуться не только «гамбари», а всей японской культурой, прямо сейчас заполняйте форму ниже, и вы получите свои первые уроки японского совершенно бесплатно! ↓

 



Отзывы (через Facebook):

Оставить отзыв с помощью аккаунта FaceBook:

Тофу: о вкусном и здоровом

Самое странное, что и срок годности у него был гораздо длиннее, чем у тофу, который продается тут...

10 01 2021 20:31:38

Подборка базовых слов и выражений на японском языке

Красивые японские слова с переводом на русский можно найти в этой статье. Также здесь есть самые распространенные слова и выражения японского языка с переводом....

07 01 2021 11:42:54

Храмы Камакуры: Дзёти-дзи и Кудзухараока-дзиндзя

Пока лавина любителей гортензий осаждает Мэйгэцу-ин, можно спокойно насладиться безлюдным пешеходным маршрутом по горам и лесам Северной Камакуры...

05 01 2021 16:53:30

がんばる (ganbaru): Вперёд! Сделай всё, что можешь! Никогда не сдавайся!

Значение, история, примеры употребления и что японцы думают, когда слышат эту фразу....

01 01 2021 7:22:52

ИСТОРИЯ

э...

30 12 2020 19:20:48

Про девичьи страхи и новые виды сервиса

" Когда все это кончится, я уеду в Париж! Пока выберу ресторан какой-нибудь новый и чтоб рядом хотя бы…" Рядом со сдачей и купленным декабрьским путеводителем по ресторанам, продавщица положила брошюрку с надписью: " Медосмотр по почте"...

29 12 2020 19:25:41

Путешествие по Японии. Крупные города Японии: Кобе. Часть 2

Что посмотреть в Японии: город Кобе...

27 12 2020 16:38:52

Суйка-моногатари: сочинение на арбузную тему

Тому же есть благовидный предлог: «о-бон», праздник поминовения предков, души которых как раз в это время возвращаются на землю проведать родственников...

21 12 2020 19:16:46

Глаголы в японском языке

Глаголы в японском языке - отнюдь не сложная тема, если в ней разобраться. В этой статье мы рассмотрели спряжения и формы глаголов в японском языке....

20 12 2020 15:36:46

Фестиваль Ёсакой "Приди ко мне ночью": танцуют все!

За три дня по аллеям Харадзюку, храма Мэйдзи-дзингу и парка Ёеги-коэн проходит 2500 танцующих людей, собравшихся со всех концов страны...

18 12 2020 9:59:18

Чайная церемония из Петербурга

Полюбовавшись бриллиантами, мы отправились на Международный фестиваль столовой посуды, открывшийся 3 февраля в зале Токио-дому...

15 12 2020 23:42:44

Тофу - лакомство без калорий

Обычно для изготовления тофу используют нигари (оно состоит из кальция сульфата - натурального минерала)...

13 12 2020 1:39:20

Фрукты по-японски. Урок японского языка для начинающих

Фрукты по-японски, японские счетные суффиксы, японская грамматика...

12 12 2020 2:42:12

Как запоминать иероглифы, слова и чтения: Вместе или отдельно?

Cегодня я субъективно отвечу, наверное, на самый частый вопрос, который задавался у......

11 12 2020 3:15:27

ВИЗА В ЯПОНИЮ 2017. Оформление японской визы для поездки в Японию. Новые правила 2017 г. [#4]

Сегодня мы поговорим о японской визе и о новых правилах, которые вступили в силу с 2017......

09 12 2020 4:53:12

Кавагоэ: большая прогулка по маленькому Эдо

Если уж ехать из одного города в другой, чтобы отдохнуть, - это подходящее место...

08 12 2020 20:10:39

Токио по-домашнему: ночная лапша

Как и в 18 веке порядок посещения заведения известен и незыблем: входя, отвести рукой льняную занавеску норэн, подняться по крутой и узкой деревянной лестнице на второй этаж, снять туфли и вступить на приступку к татами, сесть за столик...

04 12 2020 12:28:32

Нанакуса-гаю: новогодний рецепт

Грустно отрываться от московского оливье… Токио встретил своим праздником...

02 12 2020 12:36:25

Цукидзи: от рыбака до едока

Это с удивлением вспоминаешь, оказавшись на рыбном рынке, где навалом вкусной свежей рыбы...

29 11 2020 0:38:47

Красиво выпить и вкусно закусить

Тут выбор пространства не менее важен, чем вкус еды...

28 11 2020 21:50:30

Как сказать «Я» по-японски? Японские местоимения 1-ого лица.

Как сказать « Я» по-японски? Японские местоимения 1-ого лица. Приветствую, друзья. Сегодня......

24 11 2020 20:51:23

Взрослые в детском мире: игрушки для души

Девочкой я представляла себя и принцессой, и разбойницей, и волшебницей, - и игрушки были друзьями, которые сопровождали меня, связывая мир фантазии с реальной жизнью...

17 11 2020 19:57:47

Хонсадзи: красота по каплям

Хочется, чтобы эта поверхность всегда была в прекрасном состоянии...

14 11 2020 6:37:37

積ん読 (tsundoku): книги, которые покупают, но не читают

Описание явления накапливания книг...

13 11 2020 11:11:11

Сколько стоит жизнь в Японии?

Цены в Японии на продукты, транспорт, жилье...

11 11 2020 6:30:11

КАМПО :необычные средства семейного лечения

Икоси: Принцип "лечение без болезни" означает, что болезнь предупреждается до ее возникновения, или, говоря современныи языком, речь идет о "профилактическом лечении"...

07 11 2020 14:59:34

Митакэ: лекая тропа для начинающих ямабуси

Чтобы чудо, чтобы праздник, чтобы все-все-все, на что надеешься, для чего стараешься, что предвкушаешь, - по-честному сбылось...

05 11 2020 7:12:32

SEA PARADISE: в рыбах

На пляж ехать рано, душа просит моря...

02 11 2020 16:57:38

Японский алфавит с переводом на русский

Японский алфавит с переводом на русский значительно упростит изучение языка. На нашем сайте вы сможете найти, как читаются японские буквы на русском языке....

30 10 2020 8:39:38

Лепестки падают

Это своего рода символ Японии...

27 10 2020 22:50:36

Отзывы

...

25 10 2020 3:46:37

Что жуют в Токио

Даже такая прозаическая вещь как жвачка, с прикосновением дизайнерской руки становится хитом сезона...

21 10 2020 2:44:53

Японские блюда по регионам

Какие блюда японской кухни бывают в разных регионах...

18 10 2020 17:36:12

Белый день: остаться на бобах

Мне на Белый день досталась банка с песком и фасолиной, причем вручили ее и заранее и с инструкцией по применению:" Откройте банку с обеих сторон, полейте сверху и поставьте на солнце...

15 10 2020 5:45:58

Русско-японский словарь – окно в удивительную культуру

Японский словарь с переводом на русский — незаменимый помощник в изучении японского языка.  В этой статье мы рассказали о видах словарей....

14 10 2020 8:29:14

Эносима: лукоморье для сентября

Это местное Лукоморье с тропинками, следами неведомых зверей, чудесами, вместо лешего и русалки - дракон и богиня Бэнтэн...

13 10 2020 23:31:43

Что делать, если вы учите японский язык с нуля?

« Как выучить японский язык с нуля самостоятельно?» — частый вопрос всех начинающих. Об этом расскажу в данной статье....

11 10 2020 10:34:18

Кампо: здоровье "от кутюр"

Слово это буквально переводится как "китайский закон" и обозначает древнюю китайскую традицию врачевания с помощью трав и минералов...

04 10 2020 6:42:28

Юмэ Дзакура: о любви к еде

А подробный ответ нашелся на Гиндзе, в ресторане " Юмэ Дзакура"...

02 10 2020 10:15:53

Как поздравить с Рождеством по-японски!

Как поздравить с Рождеством по-японски! Приветствую, друзья! Сегодня мы немного......

01 10 2020 2:31:28

Как слушать японское радио

Как слушать японское радио онлайн, рассказываем в этой статье. Если хотите узнать о способах, позволяющих слушать японскую речь онлайн, переходите на наш сайт!...

22 09 2020 10:53:59

Фрукты по-японски. Урок японского языка для начинающих

Фрукты по-японски, японские счетные суффиксы, японская грамматика...

15 09 2020 10:14:58

Владимир Федосеев: "Стараюсь показывать то, что они не знают"

Раньше на каждой кухне висело радио, по нему транслировали много классической музыки...

14 09 2020 11:10:43

Как читать указатели в японском метро

Разбор надписей в японском метро...

10 09 2020 20:10:30

Пробуем рыбу Фугу и развеиваем мифы

Пробуем рыбу Фугу и развеиваем мифы Фугу – эксклюзивная и достаточно дорогая рыба,......

06 09 2020 12:38:32

Музей Аояма Юнимат: Шагал медленно

В Токио много прекрасных музеев...

30 08 2020 0:48:24

Зона Красоты: DIET&BEAUTY 2005

Ожидаемое число посетителей 35 000 человек...

26 08 2020 11:14:51

Еще:
Слова песен -1 :: Слова песен -2 :: Слова песен -3 ::

Пусть продлится твоё царство
Тысячу,
Восемь ли тысяч
Поколений, пока
Мох не украсит скалы,
Выросшие из щебня.