Заключение брака и оформление супружеской визы в Японии > Токио для вас!
Токио для вас!    

Заключение брака и оформление супружеской визы в Японии


«За любимыми на край света!» – это выражение вполне подходит к нашим соотечественницам, решившим связать свою судьбу с жителями страны восходящего солнца. Преодолев почти половину земного шара, языковой барьер и разницу менталитетов, они строят своё счастье под деревьями сакуры. Но начинается всё с прозаического сбора документов и походов по соответствующим инстанциям. Так как до сих пор «бумажная» сторона вызывает много вопросов у русских влюблённых (и у их заморских половинок), мы решили рассмотреть в данной статье порядок заключения брака и оформления супружеской визы в Японии.

Желание провести свадебную церемонию в японском стиле, примерить праздничное кимоно, да и обычные жизненные обстоятельства вынуждают заключать брак именно на территории Японии. Из этого следует, что к моменту свадьбы у нашей российской невесты уже должна быть виза, позволяющая находится там. Это может быть краткосрочная виза (до трёх месяцев), оформленная по приглашению будущего супруга, или же учебная/рабочая виза (обычно на срок от года и более), оформленная соответствующим учебным заведением или фирмой. Важно знать, что в случае долгосрочной визы возможно будет в будущем сменить её на супружескую на территории Японии. В случае краткосрочной визы после заключения брака официально требуется вернуться на родину и уже там ждать сертификата, позволяющего вновь заехать в Японию в качестве супруги японского гражданина. Однако личностный фактор в работе сотрудников иммиграционных офисов никто не отменял, и некоторым счастливцам, приехавшим в Японию на пару месяцев, удаётся сменить свой статус, не выезжая в Россию.

Если в России торжества начинаются уже в самом ЗАГСе, куда невеста является в белом платье, а гости – с букетами цветов, то в Японии платье в католическую церковь или кимоно в буддийский храм надевают на церемонию, не имеющего ничего общего с официальным заключением брака. Да и дворцов бракосочетания там нет. Регистрация проводится в районном управлении по месту жительства будущих супругов. Для регистрации брака необходимы невеста, жених и документы. Перечислим, чем необходимо запастись, чтобы официально зарегистрировать брак в Японии.

1) Заявление о желании вступить в брак – 結婚届 (kekkon todoke): слово 結婚 (kekkon) означает «свадьба, брак», а 届 (todoke) – «заявление». Кроме граф, заполняемых будущими супругами, на заявлении должны поставить свою личную печать 印鑑 (inkan) два «свидетеля», которыми могут выступить родственники или друзья. Существуют традиционные и оригинальные бланки этого документа, например, с героями аниме.

2) Выписка из посемейной книги супруга-японца – 戸籍謄本 (koseki to:hon) – предоставляется в том случае, если посемейная книга зарегистрирована по адресу, отличающемуся от адреса регистрации брака.

3) Личная печать супруга-японца – 印鑑 (inkan).

4) Документы, подтверждающие личность вступающих в брак (водительские права, паспорт и т.п.).

5) Справка об отсутствии препятствий для вступления в брак (для иностранного гражданина) – 婚姻要件具備証明書 (konin yoken gubi shyo:meishyo). Получить такую справку можно в посольстве или консульстве Российской Федерации, предъявив свой заграничный паспорт с действующей японской визой и российский паспорт (с отсутствующими или аннулированными отметками о регистрации брака). Необходимо знать, что по японским законам женщина, расторгнувшая брак на территории Японии, не может вступать в повторный брак в течение ста дней после развода (ранее этот период составлял шесть месяцев).

С перечисленным пакетом документов жених и невеста являются в районное управление, где на заявлении ставят соответствующие печати, и вы становитесь мужем и женой. Без музыки, фанфар и поздравлений. Даже привычного русским свидетельства о браке, которое нужно хранить как зеницу ока, в Японии нет. Вместо этого в любое время вы можете взять в районном управлении необходимое количество экземпляров японского аналога этого документа 結婚届受理証明書 (kekkon todoke juri shyo:meishyo). Необходимо помнить, что юридическая сила данных документов составляет три месяца. По истечении этого срока придётся обращаться в районное управление за новым экземпляром. Но, с другой стороны, и риска потерять важный документ нет.

Коснёмся также вопроса смены фамилии. Ранее в Японии супруги непременно должны были носить одну фамилию, так что или жена брала фамилию мужа, или (значительно реже) муж брал фамилию жены. Однако время идёт, и законы меняются. Сейчас жена имеет право сохранить свою фамилию. Но тем, кто не боится бумажной волокиты, связанной со сменой паспортов, банковских карт и т.д., важно знать: если вы решили поменять фамилию, вам придётся выезжать из Японии, чтобы поменять внутренний российский паспорт. В отличие от заграничного паспорта его можно поменять только в России. И по закону смену паспорта необходимо осуществить в течение месяца после смены фамилии. За несоблюдение закона грозит штраф.

После заключения брака сотрудник районного управления спросит вас об оформлении медицинской страховки. В Японии обычно жена и дети записываются в страховку мужа, поэтому с изменением вашего статуса вы получите и новое свидетельство медицинского страхования.

Итак, наших молодожёнов можно поздравить! Но для того, чтобы жена-иностранка имела официальное право находиться в Японии, предстоит ещё оформление супружеской визы. Данный визовый статус носит название 日本人の配偶者 (nihonjin no haigu:shya) – супруг(а) гражданина Японии. И если в документах, касающихся брака, японские возлюбленные, как правило, разбираются сами (кто-то из родственников или друзей наверняка уже проходил эту процедуру), то в визовых вопросах даже сами японцы впадают, порой, в затруднение. Именно поэтому существуют специальные фирмы, которые обязуются подготовить все необходимые документы за вас. Правда обойдётся это в достаточно кругленькую сумму: 100000 йен (около 50000 рублей) – вот обычный ценник на данные услуги.

Прежде чем найти вторую половину в Японии, вам надо начать общаться с жителями страны восходящего солнца. Для этого у нас есть эффективный курс для начинающих, на который можно записаться по ссылке.

Для тех, кто решил пройти весь путь сам, перечислим основные документы, необходимые для оформления супружеской визы в Японию. Главная цель предоставляемых документов – доказать, что брак не является фиктивным, и что мужу хватит средств содержать жену-иностранку. Рассмотрим случай, когда жена-иностранка уже имеет японскую долгосрочную визу (студенческую или рабочую) и хочет сменить её на визу супруги. В случае, если супруге приходится ожидать выдачи визы, находясь в России, документы (кроме пунктов 10 и 11) подаёт муж, а затем высылает жене сертификат на получение визы, с которым она идёт в посольство (консульство) Японии.

1) Заявление на смену визового статуса – 在留資格変更許可申請 (zairyu: shikaku henko: kyoka shinsei). В случае, если муж занимается оформление визы для жены, ожидающей в России, необходимо подать заявление на выдачу сертификата об утверждении визового статуса – 在留資格認定証明書交付申請 (zairyu: shikaku nintei shyo:meishyo ko:fu shinsei).

2) Фотография 3×4, на оборотной стороне которой необходимо написать свою фамилию, имя и затем вклеить в заявление.

3) Выписка из посемейной книги мужа-японца – 戸籍謄本 (koseki to:hon).

4) Документ, подтверждающий, что супруг-иностранец уведомил консульское учреждение своей страны о факте регистрации брака. Для получения данного документа необходимо обратиться в посольство (консульство) Российской Федерации, предъявив заграничный паспорт российского гражданина и японское свидетельство о браке – 結婚届受理証明書 (kekkon todoke juri shyo:meishyo).

5) Справка о налогах мужа-японца – 住民税 (ju:minzei).

6) Гарантийное письмо, написанное мужем-японцем – 身元保証書 (mimotohoshyo:shyo).

7) Справка о месте проживания мужа-японца – 住民票 (ju:minhyo:).

8) Список вопросов к молодожёнам – 質問書 (shitsumonshyo). Это документ на восьми страницах, в которых вы должны рассказать свою «историю любви». Кроме традиционных граф, где нужно указать ФИО, возраст, гражданство и т.п., попадаются и действительно интересные вопросы. Например, нужно написать дату (год, месяц и день) вашей первой встречи с будущим мужем, а также как можно подробнее изложить историю отношений с того дня до вступления в брак. Нужно указать родные языки супругов и язык, на котором вы общаетесь. Также нужно описать, как вы выходите из ситуаций, когда возникает непонимание из-за недостаточного владения общим языком общения.

Иммиграционную службу интересует, сколько раз до свадьбы приезжала в Японию иностранная супруга и сколько раз посещал её родину муж. Также в документе просят указать состав семьи каждого из супругов и кто из родственников знает о прошедшей свадьбе.

Как видно из вышеперечисленного, японцы весьма серьёзно относятся к проверке брака на фиктивность.

9) Совместные фотографии (2-3 снимка).

10) Заграничный паспорт супруги.

11) Карточка иностранца – 在留カード (zairyu: ka:do) – супруги.

В некоторых случаях может также понадобиться личная печать супруга-японца – 印鑑 (inkan).

Скачать бланки вышеперечисленных документов для заполнения можно на сайте министерства юстиции Японии, пройдя по следующей ссылке. Скачать бланк заявления на выдачу сертификата об утверждении визового статуса можно скачать здесь.

Собрав весь пакет документов, наши молодожёны должны отправиться в ближайший иммиграционный офис – 入国管理局 (nyu:kokukanrikyoku). Подать документы может и одна супруга (всем известно, что японские мужчины очень заняты на работе), однако для первого раза неплохо бы явиться вместе. Это лишний раз докажет серьёзность ваших отношений и намерений. Кроме того, если у работников иммиграционного офиса возникнут вопросы, муж окажет помощь в их разрешении.

Если с документами всё в порядке, то жене-иностранке прикрепляют в загранпаспорт специальный вкладыш, а на карточке иностранца ставят печать о том, что её визовый статус пересматривается. Также выдают почтовую карточку, на которой нужно написать свой почтовый адрес. Эта карточка окажется в почтовом ящике в случае положительного решения о выдаче супружеской визы. Обычно ожидание визы составляет от одного до трёх месяцев.

Когда в почтовом ящике появляется долгожданная карточка, необходимо явиться в иммиграционный офис не позднее указанного на ней срока, взяв с собой заграничный паспорт с прикреплённым вкладышем, саму карточку-извещение, карту иностранного гражданина (при наличии таковой) и налоговый сбор около 4000 йен (2000 рублей).

Обычно первый раз супружескую визу выдают сроком на один год, затем снова следует годовая виза, потом трёхлетняя и, наконец, виза на пять лет. Но, как отмечалось выше, существует личностный фактор, и некоторым счастливицам сразу достаётся виза на три года.

В заключение отметим, что супружеская виза в Японии даёт возможность работать наравне с японскими гражданами – без ограничения по количеству часов (например, для студенческой визы существует ограничение не более 28 рабочих часов в неделю).

Надеемся, наша статья поможет сориентироваться девушкам, которые собираются отдать руку и сердце японским возлюбленным, и пожелаем всем читателям смело идти на поиски своего счастья!

Прямо сейчас вы можете начать изучения японского языка, заполнив форму ниже ↓

 



Отзывы (через Facebook):

Оставить отзыв с помощью аккаунта FaceBook:

Хозяева и их владельцы, или собачья жизнь по-японски

В кондоминиумах с такими квартирами снят существующий в Японии запрет на содержание животных в доме...

13 04 2021 14:22:36

Зона Красоты: DIET&BEAUTY 2005

Ожидаемое число посетителей 35 000 человек...

09 04 2021 12:37:51

Сясин-куё: день лишних фотографий

Но есть несколько вещей, расставаться с которыми непросто...

08 04 2021 3:48:59

時/時間: Исчисление времени суток в японском языке

Счетные суффиксы времени в японском языке...

30 03 2021 16:52:13

КАМПО: неизвестные факты из жизни муравьёв

Юки: До этого мы говорили о К А М П О, как о способе сохранения здоровья в домашних условиях...

26 03 2021 1:16:36

Как запоминать иероглифы, слова и чтения: Вместе или отдельно?

Cегодня я субъективно отвечу, наверное, на самый частый вопрос, который задавался у......

20 03 2021 6:21:49

Токио Мотор Шоу 2004

Токио признан самым выставочным городом, поскольку ежегодно принимает участников и посетителей около 700 крупнейших мероприятий...

13 03 2021 4:12:42

Эма : счастье своими словами

Счастье есть...

08 03 2021 14:28:50

Префектура Кагава (香川県) [ВИДЕО]

Приветствую, друзья! Вы смотрите видео рубрику « П О Я П О Н И И», где мы рассказываем об......

06 03 2021 12:34:18

Наиболее часто встречающиеся японские счётные суффиксы. Часть 3

Третья часть статьи о японских суффиксах...

04 03 2021 7:14:28

Тофу - лакомство без калорий

Обычно для изготовления тофу используют нигари (оно состоит из кальция сульфата - натурального минерала)...

01 03 2021 23:29:58

Храмы Камакуры: Кэнтё-дзи

Безлюдно...

26 02 2021 15:54:57

Именные суффиксы в японском языке: САН, КУН, ТЯН, САМА – что это такое и с чем их едят? [#39]

Именные суффиксы в японском языке В основном японцы употребляют имена и фамилии с......

25 02 2021 14:36:55

Отзывы

...

21 02 2021 2:38:22

がんばる (ganbaru): Вперёд! Сделай всё, что можешь! Никогда не сдавайся!

Значение, история, примеры употребления и что японцы думают, когда слышат эту фразу....

18 02 2021 1:59:51

Татиномия: про сакэ на троих

Одно из них - питейное заведение " Гёба" на темной узенькой улочке рядом с Гиндзой...

16 02 2021 8:35:16

Фестиваль Ёсакой "Приди ко мне ночью": танцуют все!

За три дня по аллеям Харадзюку, храма Мэйдзи-дзингу и парка Ёеги-коэн проходит 2500 танцующих людей, собравшихся со всех концов страны...

12 02 2021 22:10:12

Ключи японских иероглифов. Кандзи в японском языке

Ключи японских иероглифов (кандзи) - таблица и правила определения. В статье мы объяснили, что такое ключи кандзи и как с их помощью искать иероглифы в словаре....

10 02 2021 5:47:41

Уроки японского: Тавара Мати

Осторожный внимательный взгляд задерживается на собеседнике, будто ищет что-то большее, что видит за чужим лицом и заданным вопросом...

09 02 2021 2:52:34

Эносима: лукоморье для сентября

Это местное Лукоморье с тропинками, следами неведомых зверей, чудесами, вместо лешего и русалки - дракон и богиня Бэнтэн...

08 02 2021 10:51:31

Что означает itadakimasu

Как правильно и в каких случаях говорить itadakimasu...

06 02 2021 2:10:50

Как поздравить с Рождеством по-японски!

Как поздравить с Рождеством по-японски! Приветствую, друзья! Сегодня мы немного......

03 02 2021 23:39:40

Токийская ювелирная выставка 2006

Хотя японский рынок бриллиантов считается по объему вторым в мире, на улице женщина и в мехах, и в брильянтах, - редкое зрелище...

31 01 2021 9:45:35

Путем взаимной переписки: медосмотр

В последние уже дома в соответствии с пунктами обследования вкладываются образцы (крови, мочи, кала и т...

30 01 2021 8:45:56

Праздник Адзабу-дзюбан: место вcтречи изменить нельзя

В конце зимы просят у богов хорошего урожая, весной любуются цветами, осенью, чтобы забыть изнуряющую жару устраивают фейрверки и праздники урожая… Традиция деревенских праздников жива и оберегаема в Токио...

22 01 2021 21:17:30

Чайная церемония из Петербурга

Полюбовавшись бриллиантами, мы отправились на Международный фестиваль столовой посуды, открывшийся 3 февраля в зале Токио-дому...

19 01 2021 15:56:39

Жизнь замечательных людей:кашевары города Т.

2005 Обеденное время...

17 01 2021 2:40:30

Сэцубун и мамэмаки: весенний экзорсизм

Вчера и сегодня в городе встречают весну нового года...

13 01 2021 0:51:55

Владимир Федосеев: "Стараюсь показывать то, что они не знают"

Раньше на каждой кухне висело радио, по нему транслировали много классической музыки...

10 01 2021 11:40:55

Квартал Син-Окубо: маленькая Корея в Токио

Корейский квартал в Японии...

07 01 2021 22:38:40

積ん読 (tsundoku): книги, которые покупают, но не читают

Описание явления накапливания книг...

31 12 2020 22:25:17

Хонсадзи: красота по каплям

Хочется, чтобы эта поверхность всегда была в прекрасном состоянии...

28 12 2020 4:44:18

Доспехи бизнесмена

)...

26 12 2020 12:26:30

Храмы Камакуры: Косоку-дзи

По пустым дорожкам носятся дети, в дальнем левом углу, недалеко от пруда, важно прогуливается по вольеру павлин...

23 12 2020 13:48:19

Идзу:храм Сюдзэн-дзи

В городе находится дзэнский храм, который тоже называется Сюдзэн-дзи ( 修禅寺 ), он основан более 12 веков назад...

22 12 2020 9:43:34

Ховайто дэй: пособие для начинающих

Все мужское население города Т, вспомнив вкус съеденных в валентинов день шоколадок, вручает женскому населению ответные подарки...

21 12 2020 13:19:38

がんばる (ganbaru): Вперёд! Сделай всё, что можешь! Никогда не сдавайся!

Значение, история, примеры употребления и что японцы думают, когда слышат эту фразу....

19 12 2020 16:13:51

Сад отеля "Нью Отани"

Во-первых, мне нравится его величественная и спокойная атмосфера...

18 12 2020 9:53:56

Атагояма: сны на высоком холме

Выбранное для храма место на небольшой горе Атагояма в центре города, - до сих пор самое высокое в Токио ( 26 метров над уровнем моря)...

17 12 2020 5:26:11

Японский алфавит с переводом на русский

Японский алфавит с переводом на русский значительно упростит изучение языка. На нашем сайте вы сможете найти, как читаются японские буквы на русском языке....

06 12 2020 9:53:19

Tama Zoo : тебя там встретит огнегривый лев

Он открылся почти полвека назад и расположен в часе езды от центра Токио...

29 11 2020 15:25:19

Нанакуса-гаю: новогодний рецепт

Грустно отрываться от московского оливье… Токио встретил своим праздником...

26 11 2020 5:35:33

Тори-но-ити: рынок Петуха

В этом году праздник проходит дважды - 9 ноября и 21 ноября, а поскольку этот год - тоже год Петуха, он особенно весел и многолюден...

22 11 2020 5:42:28

Японский театр Кабуки.

Перевод слова Кабуки (歌舞伎) можно дословно трактовать, как «искусство танца и пения» или же если брать иероглифы дословно — « Песня, танец, искусность». Национальный японский театр Кабуки представляет собой смесь историй (от драматических до юмористических), музыки, пения и танца....

18 11 2020 20:34:34

Еще:
Слова песен -1 :: Слова песен -2 :: Слова песен -3 ::

Пусть продлится твоё царство
Тысячу,
Восемь ли тысяч
Поколений, пока
Мох не украсит скалы,
Выросшие из щебня.