Японские иероглифы цифр от 1 до 5. Учим японские иероглифы и японский счет. > Токио для вас!
Токио для вас!    

Японские иероглифы цифр от 1 до 5. Учим японские иероглифы и японский счет.


Статья моего знакомого — Андрея Мезенцева.

Небольшая рекомендация тем, кто собирается какую-то пользу вынести из всего этого. Знать что-то и знать о чём-то — это две большие разницы, как говорят в Одессе. Если вы просто прочитаете текст и посмотрите картинки, то вы будете знать немножко об иероглифах. Но если же вы действительно хотите знать их и пользоваться ими, то достигнуть этого можно лишь одним способом — работой. Заведите себе общую тетрадь, конспектируйте материал, зарисовывайте иероглифы, тренируйтесь их рисовать, и тогда постепенно «рисование» перейдёт в «написание». Помимо иероглифов я буду попутно писать ещё много чего интересного про них. Буду раскладывать их на составные части и давать рецепты лёгкого запоминания. Так как я пою в стиле акын, то эта сопутствующая информация будет рассыпана по всему объёму статьи, как правило, так что читайте внимательно, важные вещи записывайте. То, что вы прочитали, очень быстро забывается с поступлением нового материала. То, что вы своей рукой запишете — останется в памяти гораздо дольше.

Однако, изучение иероглифов само по себе, изолированно, мало что даёт практически. Конечной целью должно быть, разумеется, изучение японского языка. Иначе — это как пустые гильзы на стрельбище собирать — мальчишкам они нужны в солдатиков играть, но толку от этого никакого нет. А потому изучение иероглифов должно идти параллельно с изучением языка. Хозяйка сайта, Дарья, даёт отличные уроки по скайпу. Либо изучайте самостоятельно — до определённого предела это возможно, но потом практически у всех, самостоятельно изучающих язык, падает мотивация и прогресс прекращается — они приходят к необходимости занятий с преподавателем.


Итак, сегодня мы с вами пройдём счёт. У римлян были свои цифры, которые были буквами их алфавита. У арабов были свои цифры, у индусов были свои цифры. Наверняка, у каждого народа, самостоятельно развившего себе письменность, были свои цифры. Китайцы в этом плане не исключение. Их цифры — такие же иероглифы, как и всё остальное. Вместе с письменностью в Японию перекочевали и эти цифры. Разумеется, в наши дни очень много где японцы пользуются общепринятой во всём мире системой цифр. Однако, во многих традиционных областях общественной жизни они до сих пор используют иероглифы для записи чисел. Это касается, например, денег, ценников практически во всех магазинах (не супермаркетах) и кафешках, летоисчисления.

Кстати, о летоисчислении. С внешним миром Япония взаимодействует при помощи «общемирового» летоисчисления. Однако внутри страны практически везде, во всех сферах, во всех документах, летоисчисление у них своё традиционное — по годам правления находящегося на троне императора. Например, мой год рождения, 1979-ый, записывается как 昭和54, то есть 54-ый год эпохи Сёва («сё:ва», «しょうわ»), чьё правление пришлось на 1926-1989 годы. А вот нынешний, 2013-ый год, это 25-ый год эпохи Хэйсэй («へいせい»): 平成25. В моих водительских правах, в моих идентификационных документах, в прочих документах — используется именно традиционное японское летоисчисление. Что интересно, у себя в голове различные даты японцы хранят именно в «традиционном» виде. Если же надо сказать дату в «нормальном», привычном нам летоисчислении (например, если спросить японца, в каком году он родился), то наступает небольшая пауза, в течение которой японец высчитывает дату своего рождения, переводя конец эпохи Сёва в 1989 год и затем вычитая из 64-ёх год своего рождения, вычитая потом результат из 1989. Японцы с этим справляются быстро, — это примерно как, приехав в другую страну, люди поначалу всегда все местные цены переводят в рубли и сравнивают с ценами на Родине.

На японских монетах, если у кого есть, год выпуска монеты тоже указан в традиционном виде: сначала эпоха, затем год, написанный иероглифами.

Вот для примера монетка в 10 йен. Видно, что она выпущена в эпоху Сёва в 63-ем году. По нашему летоисчислению это 1988 год.

Как правило, на видном месте во всю стену в кафешке висит меню с ценами, написанными японскими иероглифами. Так что сегодняшний урок будет полезен хотя бы тем уже, что придя куда-либо пообедать, вы будете точно знать, сколько какое блюдо стоит.

Итак, начнём. Как у всех людей на планете Земля, у китайцев было по десять пальцев на руках (по пять на каждой), а потому их система счисления десятичная. Там есть определённые нюансы, о которых я скоро скажу. Таким образом, основных иероглифов для цифр у японцев всего десять: от одного до десяти. Иероглифа для нуля у них нет (это не совсем так, но об этом чуть позже), а потому у них есть отдельные иероглифы для обозначения разрядов: это десять, сто, тысяча, десять тысяч и сто миллионов (что есть десять тысяч в квадрате). Таким образом, про десять тысяч японец скажет «ичи ман», то есть это число у них воспринимается как один объект, в отличие от нас, — мы воспринимаем то же число как десять объектов размером в тысячу. А вот например миллион мы воспринимаем как один объект, а для японца это сто манов «хяку ман». Это поначалу не очень удобно, но быстро привыкаешь, потому что зарплата у тебя исчисляется в манах.

Итак, снова начнём. Для начала введём цифры от одного до десяти (в этой статье будут рассмотрены цифры от 1 до 5).

Смотрим на рисунок 1. Здесь представлен самый простой иероглиф ИЧИ «一», состоящий из одной горизонтальной черты. Как легко догадаться, символизирует он цифру и число «один».

Под иероглифом мы сразу видим, что состоит он из одной черты (1 画). Идём ниже и посмотрим на его чтения. Онъёми (китайских чтения) у него два: «ичи» («イチ») и «ицу» («イツ»). Кунъёми (японских чтения) у него в данной карточке приведено только одно: «хито» («ひと»), хотя на самом деле их больше, но они все нестандартные и встречаются в единичных случаях, которые легко запомнить (об этом позже, в примерах). Между чтений в квадратных скобках мы видим два примера использования иероглифа в словах с онъёми:
一度, «いちど» — ичидо — один раз; как-то раз, однажды.
一家, «いっか» — икка — дом, семья.
Ниже приведён пример слова с кунъёми:
一つ, «ひとつ» — хитоцу — один (для указания количества).
Ну, и от себя добавлю несколько ходовых примеров (как онъёми, так и кунъёми):
一, «いち» — ичи — один (при счёте).
一人, «ひとり» — хитори — один человек, ~で, хиторидэ — в одиночку.
一月, «いちがつ» — ичигацу — январь.
一日, «ついたち» — цуитачи — первое число месяца.
一年, «いちねん» — ичинэн — один год.

Далее, красным цветом даны рекомендации, на что обратить внимание при написании. Тут сказано, что рисовать палку надо строго горизонтально (разумеется, слева направо), а в конце неё надо сделать полную остановку кисти (кисть, например, можно не остановить, а плавно оторвать от бумаги, продолжая движение — тогда линия на конце будет истончаться, а это неправильно).

На этом знакомство с первым иероглифом мы закончили. Скажу несколько моментов. Во-первых, я не сдержал своё обещание везде использовать поливановскую транскрипцию, которое давал в прошлый раз. Вместо «ти» я пишу «чи» (ち). Более того, вместо «дзи», «дзю» и «дзя» я буду писать «джи» (じ), «джю» (じゅ) и «джя» (じゃ). Вместо «си», «сю» и «ся» я буду писать «щи» (し), «щю» (しゅ) и «щя» (しゃ). Это я не из принципа так делаю, а просто потому, что произносится именно так, как я написал. Я учил японский не в России, а потому никакие догмы отечественных японистов надо мной силы не имеют. Тем же, кто кроме догм отечественной школы ничего в японском больше не знает, но хочет всё-таки научиться, я задам простой вопрос: «вам шашечки или ехать»? И вот если ехать, то какая разница, молюсь я на Поливанова или нет? Учите язык, съездите в Японию, говорите с людьми — тогда ваши детские догмы отпадут сами собой.

Да, чуть не забыл. Сейчас, конечно, японские книги пишутся в основном, как и в других цивилизованных странах, слева направо и по горизонтали. Раньше же документы писались сверху вниз, то есть столбиками, а столбики располагались справа налево. То есть такая книга в нашем понимании была написана полностью задом наперёд. В Японии так до сих пор пишут, особенно художественную литературу, газеты. Учебник, по которому мы сейчас занимаемся, тоже написан в такой традиционной манере. Поэтому привыкайте, смотря на карточку, начинать с правого верхнего угла — это начало японской страницы. Затем взгляд скользит вниз до конца столбика, после чего переходит вверх и влево, к началу следующего столбика. Это как следующая строка в нашем понимании. Поэтому, кстати, примеры слов с онъёми в карточке даны визуально между онъёми и кунъёми. На самом деле это просто следующий столбик, служащий логическим продолжением онных чтений.

Далее. Когда я даю примеры от себя, то, разумеется, я не стремлюсь скопировать сюда пять страниц из словаря, и бывает, что для многозначных слов я даю далеко не все значения, а для слов со множественными чтениями я даю не все чтения. Где-то слово имеет смысл в основном только в комбинации с каким-нибудь падежным суффиксом, — в этом случае я даю и суффикс. Об этом подробнее вы узнаете на уроках у Дарьи-сенсей.

Ну, и нужно сказать про основные правила конфигурации иероглифов, их начертания и правила подсчёта черт. Об этом я буду рассказывать постепенно, по мере усложнения материала. Сейчас же скажу лишь, что основное правило начертания иероглифов подчиняется двум направлениям: слева направо и сверху вниз.

Идём дальше. Рисунок 2. Здесь представлен иероглиф НИ »二», состоящий из двух горизонтальных черт и символизирующий цифру и число «два». Видим, что состоит знак из двух черт. Онное чтение «ни» («二»). Пример слова с онным чтением:
二階, «にかい» — никай — второй этаж.
Кунное чтение приведено одно: «фута» («ふた»), и тут же дан пример слова:
二つ, «ふたつ» — футацу — два (количество).

Рекомендации при написании: обратить внимание на то, что верхняя черта покороче, нижняя подлиннее. Ну, и в левом верхнем углу дана последовательность написания знака: сначала рисуется верхняя черта, затем нижняя.

И от меня пара примеров:
二月, «にがつ» — нигацу — февраль.
二日, «ふつか» — фуцука — второе число месяца.
二人, «ふたり» — футари — два человека; ~で, футаридэ — вдвоём.

 

 

Рисунок 3. Здесь у нас иероглиф САН »三», представляющий цифру и число «три». Видим, что состоит знак из трёх горизонтальных черт. Онное чтение дано одно: «сан» («サン»), тут же дан пример:
三年, «さんねん» — саннэн — три года.
Кунное чтение тоже одно: «ми» («み»). Следом идут примеры:
三つ, «みつ» — мицу — три (количество).
三つ, «みっつ» — миццу — то же самое, что и предыдущее, то есть три (количество).

На что обратить внимание при написании: третья черта (самая нижняя) должна быть самая длинная. Ну, и последовательность написания: черты рисуются одна за другой, начиная с верхней и кончая нижней.

Пара дополнительных примеров:
三月, «さんがつ» — сангацу — март.
三日, «みっか» — микка — третье число месяца.
三人, «さんにん» — саннин — три человека, трое.

 

 

Рисунок 4. Иероглиф ЩИ (кому смешно, можете говорить СИ — в Японии за китайцев сойдёте) »四». Представляет цифру и число «четыре». Состоит из пяти черт (5 画). Онное чтение: «щи» («シ»). Пример:
四方, «しほう» — щихо: — четыре стороны света (С-Ю-З-В).
Кунные чтения «ё», «ёцу», «ёццу», «ён». Запарился я всё японскими буквами дублировать — на картинке всё написано. Примеры:
四, «よん» — ён — четыре.
四月, «しがつ» — щигацу — апрель.
四日, «よっか» — ёкка — четвёртое число месяца.
四時, «よじ» — ёджи — четыре часа (время суток, а не длительность).

Рекомендации при написании: хорошей формой считается для этого иероглифа, когда он вытянут в горизонтальном направлении (а не квадратный, как могло бы показаться).

Это у нас первый иероглиф с содержательной структурой. И мы немедленно выделяем в нём два конструкционных элемента, а именно: коробку (большой охватывающий прямоугольник, который не образует самостоятельного знака, но используется как структурный элемент во многих иероглифах), а также «ножки», катаканское «РУ» («ル»), которые используются в огромном количестве знаков, но сами отдельного знака не образуют. Соответственно, правило для запоминания четвёрки такое: «РУ в коробке».
Последовательность начертания:
1. рисуем левую вертикальную стенку коробки сверху вниз,
2. рисуем верхнюю и правую стенку коробки одним росчерком (это одна черта считается) слева направо и затем сверху вниз,
3. рисуем левую ножку РУ сверху вниз,
4. рисуем правую ножку РУ сверху вниз, слева направо,
5. закрываем коробку — рисуем нижнюю стенку коробки слева направо.

Правило: коробка всегда закрывается последней.

Рисунок 5. Иероглиф ГО «五». Представляет цифру и число «пять». Состоит из четырёх черт (4 画).

Онъёми: «го» («ゴ»). Пример:
五人, «ごにん» — гонин — пятеро, пять человек.
Кунъёми: «ицу». Пример:
五つ, «いつつ» — ицуцу — пять (количество).
От меня примеры:
五月, «ごがつ» — гогацу — май.
五日, «いつか» — ицука — пятое число месяца.

При написании обращаем внимание на то, чтобы нижняя палка была длинная. Последовательность начертания:
1. верхняя горизонтальная черта,
2. вертикальная черта,
3. средняя горизонтальная плюс малая вертикальная одним росчерком,
4. нижняя горизонтальная.

На приведённых примерах мы уже видим общее правило написания иероглифов: последовательность написания иероглифов в основном подчинаяется правилу — слева направо и сверху вниз.

Данный знак можно запомнить так: верхняя горизонтальная черта и главная вертикальная похожи на русскую букву «Т», а всё, что осталось, образует катаканскую букву «Ю» («ユ»). Таким образом, пять — это «Т» + «Ю».

На этом я себя исчерпал на сегодня. Оставшиеся пять цифр сделаю в следующий раз. Рекомендую начать заниматься, пока легко. Пусть кажущаяся лёгкость вас не обманывает. Это сейчас я так подробно всё расписываю. Дальше будет больше, труднее, интереснее. Ну, и я не буду каждую закорючку расписывать, как для инвалидов. Вы уже будете знать достаточно, глаз будет намётан уже, и я смогу концентрироваться только на важных и содержательных вещах. До скорых встреч!

При использовании данного материала  активная ссылка на сайт обязательна.
©2013. Все права защищены. All rights reserved.

Хотите узнать об иероглифах больше?

Тогда подписывайтесь на бесплатный курс по эффективному изучению японских иероглифов

Ну а если вы серьезно настроены на изучение кандзи и хотите овладеть японскими иероглифами в совершенстве, то я вас приглашаю в свой Закрытый клуб любителей Японского Языка, где в числе всех возможных направлений есть Изучение Иероглифов по ключам. Да-да! Вы научитесь читать ключи кандзи, благодаря чему сможете предугадать порядок написания, значение и даже чтение незнакомых иероглифов. Вы увидите, что изучение кандзи — это несложно, но безумно интересно.

Узнать подробнее о клубе можно по ссылке.



Отзывы (через Facebook):

Оставить отзыв с помощью аккаунта FaceBook:

時/時間:  Исчисление времени суток в японском языке

Счетные суффиксы для суток и времени на японском языке...

18 01 2021 3:35:54

Атагояма: сны на высоком холме

Выбранное для храма место на небольшой горе Атагояма в центре города, - до сих пор самое высокое в Токио ( 26 метров над уровнем моря)...

15 01 2021 23:14:49

Под вишнями в цвету

Начинают по-японски с распределения ролей: назначаются ответственные за продукты, караокэ, газовую плитку, холодильник и т...

12 01 2021 21:31:29

Что означает itadakimasu

Как правильно и в каких случаях говорить itadakimasu...

08 01 2021 11:42:20

Как научиться ГОВОРИТЬ по японски: 3 совета.

Как научиться Г О В О Р И Т Ь по японски: 3 совета. Как научиться говорить по-японски. Сегодня......

07 01 2021 20:57:37

Путешествие по Японии. Крупные города Японии: Кобе. Часть 1

Что посмотреть в Японии: город Кобе...

06 01 2021 2:37:15

Наиболее часто встречающиеся японские счётные суффиксы. Часть 2

Счетные суффиксы в японском языке...

02 01 2021 8:46:31

Похмелье: народные японские средства

Во-первых, три непрерывных недели полного ханами, во-вторых, конец финансового года, в-третьих, месяц новых назначений и прибавок к жалованью...

01 01 2021 21:10:18

Окно в Россию, или один день на ЭКСПО 2005

Ни облачка в небе и градусник за тридцать...

31 12 2020 6:20:59

Татиномия: про сакэ на троих

Одно из них - питейное заведение " Гёба" на темной узенькой улочке рядом с Гиндзой...

29 12 2020 4:41:16

Красиво выпить и вкусно закусить

Тут выбор пространства не менее важен, чем вкус еды...

26 12 2020 7:24:32

Путешествие по Японии. Крупные города Японии: Кобе. Часть 2

Что посмотреть в Японии: город Кобе...

24 12 2020 22:27:55

積ん読 (tsundoku): книги, которые покупают, но не читают

Описание явления накапливания книг...

20 12 2020 17:25:43

Как читать указатели в японском метро

Разбор надписей в японском метро...

12 12 2020 4:52:44

ИСТОРИЯ

э...

11 12 2020 5:30:39

Наиболее часто встречающиеся японские счётные суффиксы. Часть 3

Третья часть статьи о японских суффиксах...

09 12 2020 15:57:57

SHIESPA: в джакуззи только девушки

Ежедневно этой станцией пользуется полмиллиона человек...

06 12 2020 7:31:44

Что означает itadakimasu

Как правильно и в каких случаях говорить itadakimasu...

30 11 2020 7:41:30

がんばる (ganbaru): Вперёд! Сделай всё, что можешь! Никогда не сдавайся!

Значение, история, примеры употребления и что японцы думают, когда слышат эту фразу....

26 11 2020 14:27:39

Где и как посмотреть японские каналы

Японские каналы, как посмотреть тв онлайн на японском языке - об этом рассказываем в нашей статье. Читайте о способах смотреть японское телевидение онлайн....

24 11 2020 22:48:54

О-есики: ночной фестиваль

Возможно, это покажется странным, но праздник посвящен смерти: 13 октября 1282 года скончался буддийский священник Нитирэн...

22 11 2020 9:26:55

時/時間:  Исчисление времени суток в японском языке

Счетные суффиксы для суток и времени на японском языке...

19 11 2020 10:41:33

Как слушать японское радио

Как слушать японское радио онлайн, рассказываем в этой статье. Если хотите узнать о способах, позволяющих слушать японскую речь онлайн, переходите на наш сайт!...

18 11 2020 22:16:20

積ん読 (tsundoku): книги, которые покупают, но не читают

Описание явления накапливания книг...

16 11 2020 20:32:59

Поздравление с днем рождения на японском языке

Поздравление с днем рождения по-японски иероглифами писать очень легко. Из этой статьи вы узнали, как сказать "с Днем рождения!" на японском языке....

14 11 2020 21:10:23

Цукидзи: от рыбака до едока

Это с удивлением вспоминаешь, оказавшись на рыбном рынке, где навалом вкусной свежей рыбы...

13 11 2020 1:13:46

Акихабара: горбушка по-токийски

Это название района, где находится "электрический город"...

12 11 2020 2:39:32

Ховайто дэй: пособие для начинающих

Все мужское население города Т, вспомнив вкус съеденных в валентинов день шоколадок, вручает женскому населению ответные подарки...

09 11 2020 3:28:27

Митакэ: лекая тропа для начинающих ямабуси

Чтобы чудо, чтобы праздник, чтобы все-все-все, на что надеешься, для чего стараешься, что предвкушаешь, - по-честному сбылось...

31 10 2020 18:29:25

Эма : счастье своими словами

Счастье есть...

28 10 2020 3:20:54

Как сказать “спасибо” по-японски

Разбираем разные способы благодарности на японском...

27 10 2020 3:29:41

Доспехи бизнесмена

)...

26 10 2020 8:39:47

Никко: осенний маршрут

Никко буквально означает солнечный свет, и место это действительно очень теплое и светлое...

24 10 2020 2:23:24

Завтрак для космонавтов

И для японца эта фраза в общении очень емкая...

23 10 2020 4:47:42

Идзу:храм Сюдзэн-дзи

В городе находится дзэнский храм, который тоже называется Сюдзэн-дзи ( 修禅寺 ), он основан более 12 веков назад...

21 10 2020 3:56:21

Как сказать “спасибо” по-японски

Разбираем разные способы благодарности на японском...

20 10 2020 19:17:19

Лестница в небо

Есть поговорка "тот кто ни разу не поднялся на Фудзи - дурак, тот кто сделал это дважды - вдвойне дурак"...

19 10 2020 21:13:32

НеоЯтай: обед на колесах

87 трлн...

16 10 2020 0:22:51

Учебник японского языка. Какой выбрать? / Урок #2 [ВИДЕО] Японский язык для начинающих.

Сегодня я попытаюсь раскрыть тему о том, «какой учебник выбрать для изучения японского языка?». Конечно же, эта статья может быть полезна только начинающим изучать язык и тем, кто уже на стадии прохождения базового уровня японского языка, т.к. кто-нибудь может узнать что-нибудь новое для себя....

14 10 2020 14:49:15

ВИЗА В ЯПОНИЮ 2017. Оформление японской визы для поездки в Японию. Новые правила 2017 г. [#4]

Сегодня мы поговорим о японской визе и о новых правилах, которые вступили в силу с 2017......

06 10 2020 9:11:29

Музей Аояма Юнимат: Шагал медленно

В Токио много прекрасных музеев...

05 10 2020 10:13:32

がんばる (ganbaru): Вперёд! Сделай всё, что можешь! Никогда не сдавайся!

Значение, история, примеры употребления и что японцы думают, когда слышат эту фразу....

28 09 2020 19:48:32

Поезда в Японии

Виды поездов в Японии, японский транспорт...

27 09 2020 10:40:40

NINJA AKASAKA : ужин у ниндзя

Например, "хагакурэ" - один из их боевых приемов: закружив мириады листьев вокруг врага, то есть, запутав его, скрыться или напасть...

26 09 2020 19:16:19

Фрукты по-японски. Урок японского языка для начинающих

Фрукты по-японски, японские счетные суффиксы, японская грамматика...

15 09 2020 5:39:11

Про душу чая и остановленное мгновение

Научись, - и я стану твоим учеником...

14 09 2020 12:50:27

Японская еда: нагаши-сомен, или интересные способы поедания лапши

Статья о лапше сомен и необычном способе ее поедания...

09 09 2020 6:56:59

Путем взаимной переписки: медосмотр

В последние уже дома в соответствии с пунктами обследования вкладываются образцы (крови, мочи, кала и т...

05 09 2020 17:15:44

Хозяева и их владельцы, или собачья жизнь по-японски

В кондоминиумах с такими квартирами снят существующий в Японии запрет на содержание животных в доме...

04 09 2020 4:54:40

Наиболее часто встречающиеся японские счётные суффиксы. Часть 3

Третья часть статьи о японских суффиксах...

25 08 2020 3:22:38

Именные суффиксы в японском языке: САН, КУН, ТЯН, САМА – что это такое и с чем их едят? [#39]

Именные суффиксы в японском языке В основном японцы употребляют имена и фамилии с......

23 08 2020 23:25:46

Еще:
Слова песен -1 :: Слова песен -2 :: Слова песен -3 ::

Пусть продлится твоё царство
Тысячу,
Восемь ли тысяч
Поколений, пока
Мох не украсит скалы,
Выросшие из щебня.