Название дней недели на японском языке > Токио для вас!
Токио для вас!    

Название дней недели на японском языке


Сегодня опубликую статью моего знакомого япониста, с его разрешения) Интересная история о том, как образовались дни недели в японском языке, а также о том, как написать дни недели по-японски.

Кстати, если Вы еще не знаете ни о чтениях иероглифов, ни об истории их возникновения, то советую Вам заполнить форму справа «Получите бесплатный видеоурок по японскому языку!» для получения на электронную почту бесплатных видеоуроков по японскому языку для начинающих, где будут рассмотрено множество вопросов, включая и написание и чтение иероглифов.

«Сегодня вы узнаете про то, как пишутся дни недели в японском языке. Длительного экскурса во всемирную историю делать не буду, однако кратко замечу, что в Японию нынешние названия дней недели, как и вообще система делить месяц на четыре части по семь дней, пришла из Китая (как, впрочем, практически любое проявление цивилизации и культуры пришло в Японию из Китая). Точно так же, кстати, эта традиция пришла и во весь остальной мир, расселившись по свету — из Китая. То есть, когда жалкие европейцы только спустились с деревьев и вовсю осваивали пещеры, а дикие японцы азартно вырезали друг друга, в Китае в это время было дикое (по нашим меркам), но огромное и сильное государство. В нём были астрономы, астрологи, врачеватели и прочий креативный класс.

В Китае же возникла система «пяти первоэлементов» (五行, «усин») — огонь (火), вода (水), дерево (木), металл (金), земля (土). Потом, когда древнекитайские астрономы смогли выделить на небе пять планет: Марс, Меркурий, Юпитер, Венера, Сатурн, — то им тут же были сопоставлены пять элементов. Чуть позже возникла идея «семи светил» (七曜), основанная на пяти планетах плюс Луна (月) и Солнце (日), что и произвело на свет нынешнюю неделю с её названиями практически по всему миру с некоторыми исключениями. Исключения, кстати, свидетельствуют либо о мощной собственной культуре, либо о чрезвычайно изолированной культуре. В этом плане, кстати, японская культура не является изолированной (хотя все японцы гордятся своей исключительностью и изолированностью) — в ней вообще практически ничего своего нет (кроме язычества), всё китайское.

Иероглифы

Итак, приступим к иероглифам. Начну я с не самого простого знака, которым изображается понятие «день недели». На рисунке 1 у нас иероглиф Ё: (曜), двоеточие после знака означает долгий гласный звук. Иероглиф состоит аж из 18 (восемнадцати) черт и очень часто пишется хираганой (よう). Изначально этот знак обозначал «небесное светило», но со временем, когда светила стали использоваться для обозначения дней недели, знак трансформировал основное значение в «день недели». Знак этот проходится в конце второго класса, так как для первоклашек он слишком сложен, но мы люди взрослые, справимся.

День недели

Онное чтение в связи со специфичностью знака только одно: ヨウ, а кунных чтений вообще нет. Примеры:
土曜, どよう — суббота (укороченное название).
七曜, しちよう — семь дней недели; семь светил (Солнце, Луна и пять планет: Марс, Меркурий, Юпитер, Венера и Сатурн).

Разберём теперь структуру иероглифа. Также замечу, что определённое сочетание черт, которое встречается в различных иероглифах, называется «радикалом». Состоит наш иероглиф из трёх основных частей: левой, правой верхней и правой нижней. Левая часть — это знакомый нам радикал «день» (日). При написании следует обратить внимание на то, что он меньше по размеру, чем общий вертикальный размер иероглифа.

В правой верхней части стоят два одинаковых радикала, которые есть просто катаканские Ё (ヨ). Нижняя правая часть иероглифа представлена интересным радикалом, название и написание которого просто следует запомнить, так как он участвует в написании более чем сотни часто употребляемых иероглифов. Называется радикал «старая птица». Почему — не знаю, может, потому, что похож на старую птицу. Мне он напоминает недоломанную свинцовую решёточку из аккумулятора (рыбаки должны понять, что я имею в виду). Этот радикал надо просто запомнить.

Теперь порядок написания:
1-4. Рисуем радикал «день» (см. прошлую лекцию).
5-7. Рисуем первую Ё (ヨ): сначала верхняя горизонтальная вместе с вертикальной чертами, затем средняя горизонтальная, затем нижняя горизонтальная.
8-10. Рисуем вторую Ё (ヨ).
11-18. Рисуем «старую птицу»:
….1. Короткий наклонный штрих, который я называю «кепка» (см. прошлую лекцию).
….2. Под кепкой вертикальная черта (вместе они образуют краткую форму радикала «человек» (イ), который используется в огромном числе иероглифов и который представляет собой катаканскую букву И (イ)).
….3. Снова «кепка» на том же уровне, что и первая, но правее и чуточку короче.
….4. От «кепки» «человека» вправо рисуем горизонтальную черту.
….5. От нижнего конца второй «кепки» вниз рисуем вертикальную черту.
….6-7. От первой вертикальной черты вправо рисуем две промежуточных горизонтальных черты, которые по длине чуточку короче, чем верхняя горизонтальная черта.
….8. Рисуем нижнюю горизонтальную черту той же длины, что и верхняя.
Как видим, особо сложного тут ничего нет.

Понедельник

Идём дальше. Как русские люди, начнём с понедельника. На рисунке 2 у нас иероглиф ГЭЦУ (月). Понедельник будет 月曜日(Getsuyo:bi). Этот иероглиф мы разбирали на прошлой лекции. Так что останавливаться на нём мы не будем.

Вторник

На рисунке изображён иероглиф КА (火), обозначающий «огонь». Также этот иероглиф обозначает планету Марс, что кажется вполне логичным. Состоит знак из четырёх черт. Китайское (онное) чтение у знака одно: カ. Пример из книжки:
火事, かじ — пожар.
Здесь хочу заметить, что в Японии в силу скученности и специфики материалов, используемых для строительства, пожары являлись страшным бедствием: если загорался один дом, то выгорала, как правило, вся деревня. По этой причине пойманному поджигателю была уготована страшная казнь: его зажаривали живьём. Привязывали злоумышленника цепью к столбу, а в нескольких шагах от него разводили сильный костёр. Осуждённый не сгорал, а зажаривался, что гораздо дольше и мучительнее, чем просто сожжение. Страшная смерть, и тем не менее, поджоги регулярно происходили.

Японские (кунные) чтения: ひ и очень редкое ほ. Примеры:
火, ひ — огонь, свет.
山火事, やまかじ — лесной пожар. Япония — горная страна, а потому то, что у нас называется «лесной» пожар, у них по факту есть «горный» пожар.
火山, かざん — вулкан (для нас звучит очень смешно: «казан» — так и представляется казан, где вместо плова булькает раскалённая лава).
火曜日, かようび — вторник.
火星, かせい — Марс.

Красным ромбиком нам сигнализируют о том, что не следует путать иероглифы 火 («огонь») и 大 («большой»).

Порядок написания:
1. Радикал «капля», который используется в колоссальном числе иероглифов. Рисуется лёгким штрихом сверху вниз. Наклон встречается разный — зависит от почерка. Бывает, как слева направо (канонический), так и справа налево — это не столь принципиально.
2. Знакомая нам «кепка». Здесь уже наклон строго справа налево, свреху вниз. «Кепка» длиннее «капли».
3-4. Радикал «человек», полная форма. Сначала сверху вниз, справа налево рисуется первая косая черта, основная (катаканская НО (ノ)), затем из её середины выходит вторая наклонная черта, вспомогательная, похожая на «ногу».

Среда

На рисунке 4 у нас иероглиф СУИ (水), обозначающий «воду». Как и предыдущий иероглиф, данный знак обозначает одну из стихий, первоэлементов. Затем знак был сопоставлен планете Меркурий (что так же логично, как и сопоставление огня Марсу), а после этого дню недели «среда». Состоит иероглиф из четырёх черт.

Онное чтение одно: スイ. Пример:
海水, かいすい — морская вода.

Кунное чтение также одно: みず. Примеры:
水, みず — вода.
水道, すいどう — водопровод.
水曜, すいよう — среда.
水溜まり, みずたまり — лужа.
水星, すいせい — Меркурий.

Красный ромб призывает не путать 水 («вода») с иероглифом 木 («дерево»), который у нас следующий на очереди. Внешне, особенно издалека, очень похоже. Однако способ написания совершенно разный. При написании следует обратить внимание на «ханэ» — крючок на конце вертикальной черты, которого нет в иероглифе 木.

Порядок написания:

1. Вертикальный «багор». Немного отступлю. Дети могут не знать, но багор — это такая длинная палка с крюком на конце, которая используется для подтягивания чего-либо на воде, а также для разваливания конструкций при пожаре. «Багор» по-японски — «ханэбо:» (はねぼう), что дословно означает «шест с зазубриной». Именно такой «багор» используется у нас в иероглифе «вода», а также во множестве других иероглифов. Его следует чётко отличать от простой вертикальной черты.
2. Немного косоватая катаканская ФУ (フ) слева от «багра».
3. Наша любимая «кепка».
4. «Нога» от радикала «человек».

Следует отметить, что есть большой соблазн писать последние две черты одним росчерком, как хираганскую КУ (く). Однако, это неправильно. Японцы пишут эти две черты раздельно (хоть и одним росчерком), что при скорописи выражается в появлении характерного «кренделя» на стыке этих двух черт. Нас пока скоропись не волнует, важно просто запомнить правильный порядок написания. Если изначально заложить себе верные правила, то впоследствии это приведёт к формированию у вас красивого почерка, что всегда вызывает искреннее уважение со стороны японцев.

Четверг

Далее у нас рисунок 5 и иероглиф МОКУ (木), обозначающий «дерево» — один из первоэлементов в китайской традиции. Позже этот элемент был сопоставлен планете Юпитер, а после этого дню недели «четверг».

Состоит знак из четырёх черт. Онные чтения: ボク, モク. Примеры:
大木, たいぼく — высокое (большое) дерево
材木, ざいもく — лесоматериал, доски.

Кунные чтения: き и редкое こ. Примеры:
木, き — дерево; ~の — древесный, деревянный.
木陰, こかげ — тень от дерева; ~で — под деревом, в тени деревьев.
木曜日, もくようび — четверг.
木星, もくせい — Юпитер.

Помним, что иероглиф издалека можно спутать с иероглифом «вода» и прийти вместо четверга в среду, например. Так что предупреждение не праздное.

Написание очень простое — рисуем иероглиф ХОН (本), который мы уже знаем, но без его последней горизонтальной черты:
1. Горизонтальная черта.
2. Вертикальная черта.
3. Левая ветка.
4. Правая ветка.

Пятница

На рисунке 6 представлен иероглиф КИН (金), обозначающий изначально «металл» (один из пяти первоэлементов), затем «золото», затем, разумеется, «деньги». Позже был сопоставлен планете Венера, а после этого дню недели «пятница». Следует отметить, что данный иероглиф выступает радикалом в огромном числе других иероглифов, как правило обозначающих металлы, изделия из металла или орудия для работы с металлами. Так что настоятельно рекомендую заучить этот знак. Состоит он из восьми черт.

Онные чтения: キン (ギン), コン. Примеры:
現金, げんきん — наличные деньги; ~な — меркантильный, жмотистый.
金色, こんじき, きんいろ — цвет золота; ~の — золотистый.

Кунные чтения: かね и редкое かな. Примеры:
金, かね — это жаргонное название денег, вроде нашего «бабки». Так на самом деле не говорят нормальные люди.
お金, おかね — деньги. Вот это нормальное название, так все говорят.
金持ち, かねもち — богач (дословно: «держащий деньги»).
金曜, きんよう — пятница.
金星, きんせい — Венера.
金谷, かなたに — Канатани — фамилия одной моей знакомой, очень хорошей скалолазки (уровня мастера спорта), на русский можно перевести как Златодольская (от «Золотая долина») — довольно аристократическая фамилия. Впрочем, она вышла замуж и взяла теперь фамилию мужа.

Разберём структуру иероглифа. Видим верхнюю часть, представленную радикалом «крыша», и нижнюю часть, чем-то напоминающую иероглиф 立 («стоять»). При написании следует обратить внимание на то, что вертикальная черта не вылазит вверху за границу горизонтальной (этим часто «грешат» китайцы, так как у них во многих радикалах в таком сочетании вертикальная черта как раз-таки вылазит вверх. В этом смысле нам учить японские иероглифы проще, чем китайцам, как бы смешно это ни звучало). Также нижняя горизонтальная черта должна быть длиннее остальных горизонтальных черт. Ну, и от себя добавлю, что, как правило, «крыша» рисуется огромной, буквально вмещающей в себя весь остальной знак, а не просто накрывающей его.

Порядок написания.
1-2. «Крыша» (которая есть, собственно, слегка изменённый радикал «человек» 人, который, располагаясь сверху других радикалов превращается в «крышу») — левая половина, затем правая половина.
3-4. Две горизонтальные черты, как в цифре «два» (二).
5. Вертикальная черта.
6. Знакомая нам «капля».
7. Наша любимая «кепка».
8. Длинная нижняя закрывающая горизонтальная черта. Закрывающая — потому что она «закрывает» весь иероглиф. Сейчас это может вызывать некоторое недоумение, но довольно скоро вы привыкнете, и у вас выработается чувство «открывания», «закрывания» иероглифов и т.д..

Суббота

На рисунке 7 у нас иероглиф ДО (土), обозначающий «землю» (первоэлемент), затем ассоциированный с планетой Сатурн, а после этого с днём недели «суббота». Состоит знак из трёх черт.

Онные чтения: ド, более редкое ト. Примеры:
土足, どそく — ~で быть обутым; в (грязной) обуви. Сюда же относится предупреждение, которое можно много где увидеть в Японии:
土足禁止, どそくきんし — Снимайте обувь! (дословно: «в обуви запрещено»).
土地, とち — участок земли; земля, почва; местность; ~の — местный.

Кунное чтение: つち. Примеры:
土, つち — земля (в самом широком смысле: и почва, и грязь, и пахотная земля, и родная земля, и пр.).
風土, ふうど — климат.
お土産, おみやげ — гостинец, подарок, сувенир. Здесь я снова сделаю отступление. Данное слово важно знать, так как согласно японской традиции, уезжая куда-либо (в отпуск, в командировку, на выходные на экскурсию), вы должны привести какой-либо сувенир своим сослуживцам и домашним («омиягэ»). Это не должно быть что-то дорогое: коробка печенюшек прекрасно подойдёт, — главное, чтобы КАЖДОМУ досталось по печеньке. Это касается всех, как начальников, так и подчинённых: все всегда привозят омиягэ. Этимология этого слова мне до конца не ясна. Очевидно, что слово является исконно японским («ваго», 和語). Произношение, возможно, восходит к «изящной коробочке», либо к утраченному уже глаголу «миягу» — нужно свериться с древними словарями. Написание, очевидно, просто передаёт смысл понятия и не имеет отношения к произношению. Согласно значению иероглифов, «омияге» несёт смысл «плод, продукт (данной) местности», что прекрасно отражает данное понятие.
土曜日, どようび — суббота.
土星, どせい — Сатурн.

Красный ромб призывает нас не путать похожие иероглифы 土 («земля»), 士 («самурай»), которые чрезвычайно похожи (!!), а также иероглиф 工 («техника»), который не шибко, на мой взгляд, похож на 土 и 士. Гораздо больше, по-моему, на 土 похож иероглиф 上 («верх»).

При написании следует обратить внимание на то, что нижняя горизонтальная черта должна быть ДЛИННЕЕ верхней. Ну, и скажу, что если вы сделаете верхнюю горизонтальную черту длиннее нижней, то получите «самурая» — иероглиф 士.

Порядок написания:
1. Верхняя короткая горизонтальная черта.
2. Вертикальная черта.
3. Нижняя длинная закрывающая горизонтальная черта.

Ну, и рисунком 8 мы завершаем сегодняшнюю лекцию уже известным нам иероглифом НИЧИ (日), обозначающим «солнце» и «день». Воскресенье по-японски будет 日曜日(nichiyo:bi) Так как его мы разбирали на прошлой лекции, то предлагаю посмотреть детальное описание там (эти материалы я тоже в скором времени выложу на сайт)». А если вы хотите узнать, как эффективно учить иероглифы, переходите по ссылке и вы узнаете все тонкости.

Автор: Андрей Мезенцев

Как видите, не так уж и сложны эти дни недели на японском языке ;)



Отзывы (через Facebook):

Оставить отзыв с помощью аккаунта FaceBook:

Что означает itadakimasu

Как правильно и в каких случаях говорить itadakimasu...

20 01 2021 19:18:10

Японский алфавит с переводом на русский

Японский алфавит с переводом на русский значительно упростит изучение языка. На нашем сайте вы сможете найти, как читаются японские буквы на русском языке....

19 01 2021 21:12:38

Дзёя-но-канэ и хацу-модэ : Новый год в городе

Ура всем встретившим и встречавшим! А где Вы были в ночь с тридцать первого по пятнадцатое? Что касается новогодней ночи для жителей города Т...

17 01 2021 19:30:17

Наиболее часто встречающиеся японские счётные суффиксы. Часть 3

Третья часть статьи о японских суффиксах...

16 01 2021 12:56:29

Красиво выпить и вкусно закусить

Тут выбор пространства не менее важен, чем вкус еды...

13 01 2021 7:27:50

"Мидзура": джинсы из Японии

Она прошла красной нитью через весь 20 век, став девизом модернизации и японского экономического чуда...

11 01 2021 21:28:56

Как слушать японское радио

Как слушать японское радио онлайн, рассказываем в этой статье. Если хотите узнать о способах, позволяющих слушать японскую речь онлайн, переходите на наш сайт!...

09 01 2021 19:24:21

Разница между 寝る (neru) и 眠る (nemuru). Говорим о сне по-японски

Отличие глаголов японского языка neru и nemuru...

04 01 2021 18:57:17

Взрослые в детском мире: игрушки для души

Девочкой я представляла себя и принцессой, и разбойницей, и волшебницей, - и игрушки были друзьями, которые сопровождали меня, связывая мир фантазии с реальной жизнью...

01 01 2021 9:26:31

"ANDRATIA"(1): японский подход к телу

" Татэмаэ" - то, что снаружи - фасад...

31 12 2020 8:54:51

ИСТОРИЯ

э...

30 12 2020 12:12:27

Комфорт в стиле "Окура"

Разница во времени между Москвой и Токио - 10 часов...

21 12 2020 19:28:45

Русско-японский словарь – окно в удивительную культуру

Японский словарь с переводом на русский — незаменимый помощник в изучении японского языка.  В этой статье мы рассказали о видах словарей....

15 12 2020 21:51:11

Поздравление с днем рождения на японском языке

Поздравление с днем рождения по-японски иероглифами писать очень легко. Из этой статьи вы узнали, как сказать "с Днем рождения!" на японском языке....

14 12 2020 8:59:47

Токийская ювелирная выставка 2006

Хотя японский рынок бриллиантов считается по объему вторым в мире, на улице женщина и в мехах, и в брильянтах, - редкое зрелище...

13 12 2020 8:45:51

Рождественская иллюминация в Токио

Предновогоднее время - время любования иллюминацией, и горожане, и приезжие с удовольствием отправляются в специальные туры осмотра иллюминации, подготовленные разными туристическими компаниями...

07 12 2020 3:33:31

Нанакуса-гаю: новогодний рецепт

Грустно отрываться от московского оливье… Токио встретил своим праздником...

02 12 2020 12:49:29

Про свекольный бисквит и пять оттенков черного

Поэтому, услышав о том, что одна из токийских кондитерских делает из свеклы пирожные, сразу туда и отправились...

22 11 2020 1:34:18

Токио по-домашнему: ночная лапша

Как и в 18 веке порядок посещения заведения известен и незыблем: входя, отвести рукой льняную занавеску норэн, подняться по крутой и узкой деревянной лестнице на второй этаж, снять туфли и вступить на приступку к татами, сесть за столик...

02 11 2020 13:10:51

Сад отеля "Нью Отани"

Во-первых, мне нравится его величественная и спокойная атмосфера...

29 10 2020 22:42:41

Наиболее часто встречающиеся японские счётные суффиксы. Часть 2

Счетные суффиксы в японском языке...

24 10 2020 13:39:42

Чайная церемония из Петербурга

Полюбовавшись бриллиантами, мы отправились на Международный фестиваль столовой посуды, открывшийся 3 февраля в зале Токио-дому...

23 10 2020 22:19:46

Путем взаимной переписки: медосмотр

В последние уже дома в соответствии с пунктами обследования вкладываются образцы (крови, мочи, кала и т...

21 10 2020 9:16:45

День для любви

Всем мучительно хочется любви...

20 10 2020 9:31:14

Хонсадзи: красота по каплям

Хочется, чтобы эта поверхность всегда была в прекрасном состоянии...

11 10 2020 11:18:51

Что жуют в Токио

Даже такая прозаическая вещь как жвачка, с прикосновением дизайнерской руки становится хитом сезона...

09 10 2020 13:58:31

積ん読 (tsundoku): книги, которые покупают, но не читают

Описание явления накапливания книг...

08 10 2020 16:28:59

Крем Азазелло

С утра, читая газету, наткнулась на чудную новость: " Компания " Канэбо" сообщает, что к декабрю выпустит новый антиэйджинговый крем...

06 10 2020 19:33:37

Белый день: остаться на бобах

Мне на Белый день досталась банка с песком и фасолиной, причем вручили ее и заранее и с инструкцией по применению:" Откройте банку с обеих сторон, полейте сверху и поставьте на солнце...

30 09 2020 19:35:12

Как читать указатели в японском метро

Разбор надписей в японском метро...

26 09 2020 6:39:41

Сэтагая боро-ити: праздник барахолки

Для этого есть сайты "Yahoo auctions" и " Ракутэн-итиба"...

18 09 2020 10:43:31

Храмы Камакуры: Дзэниараибэнтэн

В нескольких минутах ходьбы от безлюдного Кудзухараока-дзиндзя расположен второй по посещаемости и популярности храм Камакуры - Дзэниараибэнтэн...

16 09 2020 5:28:24

がんばる (ganbaru): Вперёд! Сделай всё, что можешь! Никогда не сдавайся!

Значение, история, примеры употребления и что японцы думают, когда слышат эту фразу....

15 09 2020 3:57:35

Акихабара: горбушка по-токийски

Это название района, где находится "электрический город"...

14 09 2020 4:20:36

Tama Zoo : тебя там встретит огнегривый лев

Он открылся почти полвека назад и расположен в часе езды от центра Токио...

11 09 2020 19:15:23

Японский язык: сравнительная форма

Грамматика сравнения в японском языке...

08 09 2020 14:14:59

積ん読 (tsundoku): книги, которые покупают, но не читают

Описание явления накапливания книг...

07 09 2020 22:26:43

時/時間:  Исчисление времени суток в японском языке

Счетные суффиксы для суток и времени на японском языке...

06 09 2020 20:49:13

Лепестки падают

Это своего рода символ Японии...

01 09 2020 22:47:56

Приложения для изучения японского языка

Бесплатные приложения для изучения японского языка очень облегчают процесс обучения. В этой статье мы рассмотрели приложения для начинающих и продолжающих....

30 08 2020 2:56:28

О-есики: ночной фестиваль

Возможно, это покажется странным, но праздник посвящен смерти: 13 октября 1282 года скончался буддийский священник Нитирэн...

29 08 2020 0:47:18

TMS 2005: порулить будущим

Он будет проходить до 6 ноября...

28 08 2020 8:37:31

Еще:
Слова песен -1 :: Слова песен -2 :: Слова песен -3 ::

Пусть продлится твоё царство
Тысячу,
Восемь ли тысяч
Поколений, пока
Мох не украсит скалы,
Выросшие из щебня.