Транскрибирование иностранных слов в японском языке. Правила транскрибирования

В японском языке огромное количество заимствованных слов из различных языков, которые называются «гайраго» (Подробнее о наиболее популярных заимствованных словах в японском языке вы можете прочитать в этой статье). Записываются гайрайго при помощи знаков катаканы. Но из-за особенностей японского произношения многие иностранные слова претерпевают большие изменения до такой степени, что довольно трудно узнать первоначальное слово, услышав его из уст японца. Поэтому помимо самих знаков катаканы и английской лексики необходимо знать несколько правил транскрибирования на японский:
1) Транскрибирование слова будет зависеть не от написания, а от звучания. Например, возьмем два слова «Волга» и «водка». И то и другое начинается с сочетания «во», но на японском название реки будет звучать как ヴォルガ(Boruga), а название напитка ウォッカ(Uokka). То есть японец услышит два разных звука.
2) Так как в японском языке согласные звуки обязательно сопровождаются гласными, за исключением звука ん, то отдельно стоящие согласные в заимствованном слове будут сопровождаться, гласным, как правило, это гласный う(u), а звуки «т, t» и «д, d» звуком オ(о). Пример: русское имя Светлана станетスヴェトラーナ(subetorana), а вот с Татьяной таких проблем нет タティアナ(tatiana).
3) В японском языке нет звука Л (L), поэтому все слоги типа ла, ле, ли, лу, ло, будут заменяться на ラ、レ、リ、ル、ロ. Одиночный или сдвоенный «LL» передаются слогом ル:
Пример: ボールペン(boru pen) ball pen «шариковая ручка»
4) Долгота в иностранных словах обычно передаётся длинной чертой из катаканы ー.
Computer: コンピュータ «компьютер»
5) Ряд на V передаётся через バ、ビ、ブ、ベ、ボ.
Пример: ビュー(Byū) view «вид»
6) Слоги, начинающиеся на Ф (f), образовываются так: сначала フ и затем прибавляется маленькая буква, соответствующая слогу, то есть получается , fa — ファ, fi — フィ, fe — フェ, fo — フォ.
Пример:ファイル(fairu) file «файл», フォルダー(foruda:) folder «папка».
7) Английская буква А будет передаваться звуком ア или слогом, заканчивающимся на А, однако, если перед А стоит K или G, то они будут транскрибироваться как キャ(kya) и ギャ(gya).
Пример: キャビン(kyabin) cabin «кабина
8) Английские сочетания ar, er, ir, uг передаются удлинённым ア или просто ア.
Пример: ガール(ga:ru) girl «девушка», インタビュー (intabyū) interview «интервью».
9) В некоторых европейских языках (кроме английского) есть закрытые слоги, заканчивающиеся на «r». В таком случае они будут транскрибироваться как гласный+ル
Пример: ヘルツ (herutsu) Hertz «Герц»
10) Дифтонговое сочетание ei будет звучать на японском как удлинённое エ. Пример: テーブル(te:buru) table «стол».
11) А дифтонговое сочетание оu или буквенное or превратится в удлинённую オ.
Пример: ボード(bo:do) Board «доска»
12) Для are, yre, ear, air, our, ower используются イヤ, アイヤ, エア, ウア, アワ, オア.
Пример: タイヤ(taiya) tyre «шина», パワー (pawa:) power «энергия».
13) Если две согласные сдвоены, то они чаще всего не сохраняются. Однако иногда перед сдвоенной согласной может ставиться маленькая っ, которая как раз и будет указывать на две одинаковые согласные, стоящие вместе. Также может быть знак удвоения там, где в английском как раз удвоения нет. Это происходит, если слово заканчивается на р, d, t, g , перед которыми стоит гласный звук.
Пример: アップ(appu) up «верх», バスケット(basuketto) basket «корзина».
14) Японские С (в слогах サ、シ、ス、セ、ソ) и ДЗ (в слогах ザ、ジ、ズ、ゼ、ゾ) соответствуют не только «s» и «z», но и английским звукам, передающим звучание орфографического сочетания «th»
Пример: リズム(rizumu) rhythm «ритм», アース (a:su) Earth «земля».
15) Англоязычные шипящие передаются через ряд С (シャ、シュ、ショ), Т (チャ、チュ、チョ) и ДЗ (ジャ、ジュ、ジョ). Но следует помнить, что звуки シ、チ、ジ соответствуют также звуковым сочетаниям с i.
Пример: チップ(chip) «чаевые», チャネル(channel) «канал», シルバー (silver) «серебро».
16) Японский слог ほ передаёт английское wh.
Пример: ホワイト (howaito) white «белый»
17) Слог フォобозначает сочетания fo, pho.
Пример: フォトPhoto «фото».
18) Звук w в сочетании с другими гласными передается сочетанием слогового знака ウ и слогового знака для последующего гласного, который часто бывает меньшего размера.
Пример: ウェイヴ(Weibu) wave «волна», ウォーター(Wōtā) water «вода. Однако для передачи сочетания wa будет использоватьсяワ: wire: ワイヤ (Waiya) «проволока»
19) Отдельный согласный «m» в заимствуемых словах, стоящий перед «m, b, р», передаётся знаком «n», который читается как (m).
Пример: ランプlamp (rampu) «лампа».
20) Также могут браться два слова и образовываться в одно: например, всем известная пурикура состоит из слов Print (プリント) и club (クラブ). Также распространены сокращения, например, television по-японски テレビ (terebi), ワープロ(wa:puro) — аббревиатура отワードプロセッサ (wa:do purosessa) — «word processor», то есть «текстовый процессор».
21) Так как в японском нет значка обозначающего сочетание hu, то оно передаётся フ(fu)
Пример: самая распространённая в Японии поисковая система Yahoo!, название которой японцы произносят как ヤフー (yafu:)
22) В гайраго могут попадаться омонимы, образовавшиеся из разных источников, но совпавшие в результате фонетических изменений. Пример: glass — при заимствовании из голландскогоガラス означает «стекло», а из английского グラス — «бокал», ボールозначает как ball так и bowl.
Системы транскрибирования
Все системы транслитерации носят общее название – ромадзи (ローマ字) и служат для разнообразных целей: на знаках ромадзи пишут указатели на улицах, имена зарубежных партнёров, встречаются ромадзи и в учебниках и в различной литературе.
На сегодняшний день своеобразным стандартом транскрибирования является система Хэпбёрна, разработанная на основе фонетики английского языка, что делает японский более понятным для носителей английского языка. Японские школьники также изучают эту систему при освоении английского алфавита, несмотря на то, что существует официальная система под называнием kunreisiki (訓令式), что означает «официальная система», и, считается, что kunreisiki более логично передаёт японскую фонетику.
Отличия их будут состоять в написании следующих слогов: sya — sha, si — shi, syu — shu, syo — sho; tya — cha, ti — chi, tu — tsu, tyu — chu, tyo — cho; zya — ja, zi — ji, zyu — ju, zyo — jo; hu — fu. Из-за этих различий часто возникает путаница, и люди, незнакомые с японской фонетикой, не знают, как правильно произносить susi (kunreisiki) или sushi (Хепбёрн), hajime (kunreisiki) или hazime (Хепбёрн) и т. д.
Для русскоязычных людей в начале ХХ века была разработана система транскрибирования Евгением Дмитриевичем Поливановым киридзи или россиядзи, первоначально адаптированная из системы Хепбёрна. Система Поливанова часто смешивается с системой, разработанной другим востоковедом Евгением Генриховичем Спальвиным, что приводит к путанице. В транскрипции Поливанова shi обозначается как си, chi — ти, ji — дзи, e — э, jo — ё, то в транскрипции Спальвина, вместо ти находим ци, вместо э — е, вместо ё — йо.
Для набора текста на клавиатуре используется вапуро-ромадзи. Это один из нетипичных способов написания японских слов латинскими буквами и он не является чёткой системой, так как здесь возможны варианты транслитерации. О том, как установить японский язык на компьютере и как печатать по-японски мы разбирали в предыдущих статьях.
Следует помнить, что ни в английском, ни в русском языках нет точных средств для передачи японского произношения, поэтому, вероятно, чтобы избегать лишних вопросов, лучше всего выучить хирагану и катакану и писать японские слова с их помощью.
Напишите, как вы транскрибируете японские слова (может быть, у вас есть своя собственная система) и попробуйте транскрибировать следующие слова, используя правила, описанные выше:
Best, spring, Europe, sailor, hamburger , waitress, ink, source
Хотите узнать больше новых слов? Записывайтесь на наш тренинг «Как запомнить 400 японских слов за 21 день«.
Успехов в изучении японского языка. Верьте в себя, у вас все получится!
А для самых уверенных у нас есть набор в группу для продолжающих. Напишите на почту sensei@nihon-go.ru и узнайте подробности!
Отзывы (через Facebook):
Оставить отзыв с помощью аккаунта FaceBook:

Отличие глаголов японского языка neru и nemuru...
07 04 2021 8:43:33

Именные суффиксы в японском языке В основном японцы употребляют имена и фамилии с......
01 04 2021 20:52:15

Чтобы чудо, чтобы праздник, чтобы все-все-все, на что надеешься, для чего стараешься, что предвкушаешь, - по-честному сбылось...
31 03 2021 19:26:27

Раньше на каждой кухне висело радио, по нему транслировали много классической музыки...
30 03 2021 22:29:17

Однако современная повседневность ставит под сомнение легкость оставаться постоянно здоровым...
29 03 2021 2:19:17

Построенный в конце эпохи Камакура (1185-1333), он считался в Японии вторым по значимости среди десяти главных храмов дзэнской секты Риндзай...
24 03 2021 4:48:47

В 1281 году Хубилай-хан, внук Чингисхана, собрал флот и приготовился было покорить вожделенные острова, но тут случился тайфун, и все корабли утонули...
23 03 2021 4:31:19

Как правильно и в каких случаях говорить itadakimasu...
21 03 2021 17:33:46

Значение, история, примеры употребления и что японцы думают, когда слышат эту фразу....
17 03 2021 17:23:26

Пробуем рыбу Фугу и развеиваем мифы Фугу – эксклюзивная и достаточно дорогая рыба,......
16 03 2021 16:43:35
Налоги в Японии. Японское налогообложение. Доход с физических лиц в Японии. Н Д С в Японии....
10 03 2021 18:57:18

« Как выучить японский язык с нуля самостоятельно?» — частый вопрос всех начинающих. Об этом расскажу в данной статье....
09 03 2021 14:21:42

Разбираем разные способы благодарности на японском...
27 02 2021 7:19:39

Как слушать японское радио онлайн, рассказываем в этой статье. Если хотите узнать о способах, позволяющих слушать японскую речь онлайн, переходите на наш сайт!...
23 02 2021 22:25:59

За три дня по аллеям Харадзюку, храма Мэйдзи-дзингу и парка Ёеги-коэн проходит 2500 танцующих людей, собравшихся со всех концов страны...
10 02 2021 18:26:41

Японская азбука катакана: таблица, произношение и написание. Самое главное, что надо знать о катакане! Изучайте таблицы катаканы на русском и методы их запоминания....
09 02 2021 0:40:50

Есть поговорка "тот кто ни разу не поднялся на Фудзи - дурак, тот кто сделал это дважды - вдвойне дурак"...
08 02 2021 16:42:50

Это местное Лукоморье с тропинками, следами неведомых зверей, чудесами, вместо лешего и русалки - дракон и богиня Бэнтэн...
07 02 2021 3:26:26

Значение группы крови в жизни японцев...
04 02 2021 9:19:11

Что посмотреть в Японии: город Кобе...
02 02 2021 9:19:49

Третья часть статьи о японских суффиксах...
01 02 2021 1:18:42

Значение, история, примеры употребления и что японцы думают, когда слышат эту фразу....
27 01 2021 4:59:35

Статуя ему очень понравилась, и он захотел себе такую же...
24 01 2021 12:36:17

Японский алфавит с переводом на русский значительно упростит изучение языка. На нашем сайте вы сможете найти, как читаются японские буквы на русском языке....
22 01 2021 13:51:17

Сэнсо-дзи известен всем самым старым секретом Токио – Асакуса- Каннон...
20 01 2021 5:56:34

Разбираем разные способы благодарности на японском...
19 01 2021 20:49:45

Но жизненное пространство окружающих не принято нарушать, например, раскачиванием басов любимых колонок, поэтому обычно и дома, и в транспорте, и где угодно, - все в наушниках...
13 01 2021 21:15:54

И в поликлинику мы обычно отправляемся, когда уже что-то случилось...
11 01 2021 14:38:11

Счетные суффиксы времени в японском языке...
09 01 2021 16:40:22

Ежедневно этой станцией пользуется полмиллиона человек...
08 01 2021 23:17:59

Тут выбор пространства не менее важен, чем вкус еды...
05 01 2021 5:15:24

Счетные суффиксы в японском языке...
03 01 2021 6:20:42

Икоси: Принцип "лечение без болезни" означает, что болезнь предупреждается до ее возникновения, или, говоря современныи языком, речь идет о "профилактическом лечении"...
30 12 2020 20:39:39

Выбранное для храма место на небольшой горе Атагояма в центре города, - до сих пор самое высокое в Токио ( 26 метров над уровнем моря)...
29 12 2020 12:37:26

Она прошла красной нитью через весь 20 век, став девизом модернизации и японского экономического чуда...
27 12 2020 4:19:42

Девочкой я представляла себя и принцессой, и разбойницей, и волшебницей, - и игрушки были друзьями, которые сопровождали меня, связывая мир фантазии с реальной жизнью...
23 12 2020 14:42:15

Перевод слова Кабуки (歌舞伎) можно дословно трактовать, как «искусство танца и пения» или же если брать иероглифы дословно — « Песня, танец, искусность». Национальный японский театр Кабуки представляет собой смесь историй (от драматических до юмористических), музыки, пения и танца....
07 12 2020 20:13:30

Поэтому, услышав о том, что одна из токийских кондитерских делает из свеклы пирожные, сразу туда и отправились...
30 11 2020 10:37:43

Фрукты по-японски, японские счетные суффиксы, японская грамматика...
29 11 2020 21:42:47

Фрукты по-японски, японские счетные суффиксы, японская грамматика...
25 11 2020 21:44:27

Она с удивлением разглядывала проходящих мимо людей и вздыхала: " Не понимаю, куда я попала - ни одной черной головы, все красят волосы"...
23 11 2020 1:17:27

Японский словарь с переводом на русский — незаменимый помощник в изучении японского языка. В этой статье мы рассказали о видах словарей....
22 11 2020 0:28:34

Чем отличается хирагана от катаканы, почему азбуки 2, как их выучить – все это волнует начинающих изучать язык. Ответы в статье о японских буквах и их отличиях....
21 11 2020 22:31:34

В кондоминиумах с такими квартирами снят существующий в Японии запрет на содержание животных в доме...
19 11 2020 10:33:17
Еще:
Слова песен -1 :: Слова песен -2 :: Слова песен -3 ::